Lezione #1 - ALFABETO e PRONUNCIA

« Older   Newer »
  Share  
aileenika
view post Posted on 24/4/2008, 19:50




sulle declinazioni hai perfettamente ragione. c'è da dire anche se lo so che sembra assurdo che con la pratica, prima o poi diventano anche intuitive...!
 
Top
serafina92
view post Posted on 2/5/2008, 14:20




CITAZIONE (aileenika @ 20/4/2008, 20:25)
come "lafee"? xD
comunque si pronuncia esattamente come in italiano, con 2 "e" =)

Siii proprio quel nome, comunque io sapevo che si leggesse Lafii >.<'' Uffa!!! ^^'' Grazie di avermi tolto il dubbio xD
 
Top
aileenika
view post Posted on 2/5/2008, 16:07




in realtà non so come lei lo intende, sinceramente!
in tedesco si leggerebbe con 2 "e", se poi lei invece lo usa come nome anglofono/"inglesizzato" allora si leggerà "lafii". =) mi spiace ma non so darti informazioni più precise!
 
Top
•Sweet.Crystal•
view post Posted on 1/7/2008, 01:28




danke!! un pò di tedesco lo conosco "quello che ho imparato sui forum xD" comunque si l'alfabeto tedesco è quasi simile a quello francese!! peccato che quello francese non me lo sono mai imparato xD
 
Top
Mel Akasha
view post Posted on 19/7/2008, 23:33




CITAZIONE (frankye93 @ 30/3/2008, 21:54)
danke 1000...primo passo per imparare una lingua meravigliosa...e complicata :maduu:

La mia Sis mi fa morire XD

Io aspetto di arrivare in terza
se studio su internet
poi non ci metto impegno
e dimentico tutto xD


lo so
sono scema XD
 
Top
°kleine träumerin*
view post Posted on 22/7/2008, 14:43




grazie....piano piano..la imparerò questa stupenda lingua....xD
 
Top
Mary Barker-Cobain
view post Posted on 10/8/2008, 18:32




Wow .. complimenti ju(spero di non sbagliare!), e grazie per i rudimenti !
Per il momento queste cose mi sembrano abbastanza comprensibili, soprattutto quelle delle dieresi, ovviamente mi viene più semplice perchè mi ricordo le dieresi del francese :P
GRAAAZIE!

PS: ahh... a proposito, avevo una domanda da 1 milione di dollari, ma me ne stavo quasi dimenticando. Una delle poche frasi che conosco in tempo, a parte Die wass no gas(s?) [i rudimenti insegnati dal conte a berlino per chiedere acqua naturale!], è ovviamente Ti Amo: Ich Liebe Dich.

Tu hai scritto che la pronuncia della forma 'ch' è simile alla c toscana se non sbaglio, ovvero una C aspirata, che mi verrebbe anche semplice visto che l'umbro prende molto da quello.
Ma spesso sento pronunciare qualcosa tipo:
' Isscc (come se fosse sch credo) liebe disccc' quindi NIENTE c toscana.
Perciò si dice isccc liebe disccc o iccch(c toscana) liebe dicchh ?

Un po'contorta :wacko: :blink: ..perdona il mio casino! :unsure:
 
Top
aileenika
view post Posted on 22/8/2008, 21:38




scusa per il ritardo ma in periodo di vacanza sono quasi sempre via senza pc!
hai ragione, in giro si sente spessissimo "sc" ma è solo perchè il suono "ch" è prettamente tedesco, a parte che in qualche dialetto/accento, e pertanto difficile da imitare per la maggior parte della gente (io ci ho messo veramente un botto di tempo a impararla)... la pronuncia giusta però è quella che dicevi anche tu, con la "c" toscana! (:
 
Top
yUmi_lOve_David
view post Posted on 4/9/2008, 13:34




danKe a lOt!! almenO cominciO la scuOla cOn qualche baSe...küß :deutschland:

Edited by aileenika - 4/9/2008, 19:15
 
Top
aileenika
view post Posted on 4/9/2008, 18:16




felice di esserti d'aiuto (:
però per favore non usare i colori per scrivere, a meno che non sia qualcosa di veramente molto importante!
 
Top
Mary Barker-Cobain
view post Posted on 6/9/2008, 18:46




...grazie mille aileenika, sei stata davvero gentilissima e non preoccuparti per il ritardo! :) oh, cavolo e io che mi sforzavo tanto per fare la C toscana e tutti che mi smontavano con la sch orrenda peraltro.. grazie mille:D
 
Top
'chri
view post Posted on 16/1/2009, 13:16




Io ho un dubbio sulla pronuncia di "ch".
Più che altro, non ho capito che sarebbe la C toscana. x)
Ahh, mettiamo ordine.
Prima di tutto, il mio prof (mannaggia a me e quando ho fatto tedesco solo per un anno senza capirci un tubo) ci disse, l'anno scorso, che c'erano due modi di pronunciare "ch". Uno era il famoso gatto che soffia, l'altro era più duro. Non saprei descriverlo, ma più... di gola, ecco. Più cupo.
La mia domanda è: è indifferente pronunciare "ch" come 'sto benedetto gatto o più gutturale? (alleluia, mi è venuta in mente la parola xD) Oppure ci sono differenze tra le parole e le due pronunce?
Poi x) quindi, riprendendo il discorso dell Mary, pronunciare "ch" come che so, in "scialbo" è solo per semplificare il suono, ho capito bene?
Perché i miei compagni pronunciavano sechzehn come "sesczehn" e il prof diceva che andava bene. ò_ò E io ho le idee confuse. xD

E poi, un dubbio scemo sulla c fiorentina.
Il suono sarebbe quello di "la hcohca hcola hcalda hco' la hcannuccia hcorta hcorta"?
Perché proprio non capito che tipo di suono è. xD
 
Top
• ~ MorgenKaffee
view post Posted on 16/1/2009, 16:34




Chri dèh ma io so' toscana xD
Tornado a parlare italiano...la c toscana si differenza tra le varie città e dialetti.
Specialmente a firenze è piu' 'aspirata' tipo la acca.
Castello ->Hastello.
Lo so' è complicato xD
Comunque basta co sto' esempio della hannuccia horta horta XD
Usiamo la 'c' aspirata da tutte le parti noi toscani xD
 
Top
'chri
view post Posted on 16/1/2009, 16:39




CITAZIONE (• ~ MorgenKaffee @ 16/1/2009, 16:34)
Comunque basta co sto' esempio della hannuccia horta horta XD

Ho scritto quello perché è stata la prima cosa a venirmi in mente, ripetendolmelo mio padre molto spesso. x)
 
Top
aLe;
view post Posted on 16/1/2009, 18:23




Ma è un modo di dire?
*non centra nulla con la discussione ma sono curiosa* :asd:
 
Top
52 replies since 30/3/2008, 20:02   2106 views
  Share