Lezione #1 - ALFABETO e PRONUNCIA

« Older   Newer »
  Share  
aileenika
view post Posted on 30/3/2008, 20:02




Lezione #1 - ALFABETO e PRONUNCIA

A [a]
B [be]
C [ze]
D [de]
E [e]
F [ef]
G [ghe]
H [ha]
I [i]
J [iot]
K [ca]
L [el]
M [em]
N [en]
O [o]
P [pe]
Q [qu]
R [er]
S [es]
T [te]
U [ u]
V [fau]
W [ve]
X [ex]
Y [üpsilon]
Z [zet]

lettere particolari:
ß (si chiama “scharfes S”, cioè S dura) [ss]

lettere con la dieresi (in tedesco “mit umlaut”):
Ä [e]
Ö [una “o” molto chiusa, simile alla eu in francese. per le lombarde, come in “casseula”]
Ü [una “u” molto chiusa, come la u francese.]


le regole di pronuncia: sono fisse, a differenza di quelle inglesi.

nella sillaba finale er, la e tende a essere pronunciata come una a e la r a scomparire
il suono ich è pronunciato di gola (simile alla c fiorentina aspirata. o se no imitate un gatto che soffia. prima o poi viene.)
il suono sch è pronunciato come in “sciarpa”
i suoni sp e st ad inizio parola si pronunciano come se fossero schp e scht
la s è sempre pronunciata dolce (come in “casa” e NON in “serpente”) tranne in fine di parola
la z è sempre pronunciata dura (come in “vizio” e NON in “zebra”)
la j è sempre pronunciata come una [i]
la v è sempre pronunciata come una [f]
la w è sempre pronunciata come una [v]
la g è pronunciata dolce (come in “gatto” e NON in “giro”) ma ig in fine di parola si pronuncia come ich
la y si pronuncia quasi come una ü
la h si pronuncia (è aspirata) quando viene prima di una vocale, ma è muta se posta prima di una consonante.

i dittonghi:
EU* [oi]
EI [ai]
IE [ii]

*di conseguenza, anche ÄU si leggerà [oi]!


Edited by aileenika - 30/3/2008, 21:08
 
Top
~ aLe
view post Posted on 30/3/2008, 20:07




CITAZIONE (aileenika @ 30/3/2008, 21:02)
nella sillaba finale er, la e tende a essere pronunciata come una a e la r a scomparire

Quindi in conclusione la sillaba "er" si pronuncia "a"?

SPOILER (click to view)
Ju sei una grande! <3

 
Top
*KiARy*
view post Posted on 30/3/2008, 20:27




provo a risponderti io.
anche se la mia risposta non so quanto sia giusta.

il fatto è che tende!
tipo uova: Eier
non lo pronunci "aia"
sembra anche ridicolo xD
quel "er" ha una tendenza.. assomiglia quasi.. a una a.
un mezzo tra "e" ed "a".

è un pò chiaro? ho fatto casino?
 
Top
~ aLe
view post Posted on 30/3/2008, 20:32




No no anzi!
Hai chiarito il dubbio!
Grazie mille anche a te! <3

SPOILER (click to view)
E so pure come si dice uova!
 
Top
vero' 88
view post Posted on 30/3/2008, 20:35




waaa Ju..che velocità.Grazie mille a nome mio e delle Cla che non c'e oggi!!
Giàgià Daaanke!! ^_^
 
Top
frankye93
view post Posted on 30/3/2008, 20:54




danke 1000...primo passo per imparare una lingua meravigliosa...e complicata :maduu:
 
Top
*KiARy*
view post Posted on 30/3/2008, 20:55




CITAZIONE (~ aLe @ 30/3/2008, 21:32)
No no anzi!
Hai chiarito il dubbio!
Grazie mille anche a te! <3

SPOILER (click to view)
E so pure come si dice uova!

ho tipo la sensazione che..
.. non mi sono spiegata bene xD

no dai.
spero davvero che ti sia chiaro!
se non hai capito, non perchè mi vuoi bene, ma davvero.
se non è chiaro comunque non mi offendo xD

gh.

e grazie ancora alla ju <3
 
Top
~ aLe
view post Posted on 30/3/2008, 21:03




Tutto chiaro kià don't worry!

Posso fare un'altra domanda?
 
Top
aileenika
view post Posted on 30/3/2008, 21:10




sono felice che partecipiate così =)
la kià ti ha spiegato benissimo, infatti il titolo del famosissssssimo video dei cari panik, molto viene scritto "schwul oda was" invece di oder. chiaramente è un'abbreviazione, che normalmente non si usa!

ale, tutte le domande che vuoi!
 
Top
~ aLe
view post Posted on 30/3/2008, 21:18




Ok..non vorrei fare una domanda scema ma, son qui per imparare quindi delle figure di cacca me ne frego xD
Dunque qui parli delle lettere con la dieresi, ti cito il pezzo:
CITAZIONE
lettere con la dieresi (in tedesco “mit umlaut”):
Ä [e]
Ö [una “o” molto chiusa, simile alla eu in francese. per le lombarde, come in “casseula”]
Ü [una “u” molto chiusa, come la u francese.]

Ok allora io sapevo che la dieresi corrispondeva all'aggiunta di una "e" è possibile? Sempre facendo l'esempio con i panik "Was würdest du tun" lo si trova scritto anche "Was wuerdest du tun". Ecco la mia domanda, che poi non è una domanda è più un chiarimento xD cioè la pronuncia è sempre una "u" chiusa (o una "o")?
Oddio che roba contorta..se non è chiero cerco di farmi capire meglio :sisi:
 
Top
aileenika
view post Posted on 30/3/2008, 21:37




la cosa della e aggiunta al posto della dieresi è verissima.
c'è da dire che i tedeschi usano sempre la dieresi, l'aggiunta della e è fondamentalmente per chi non l'ha come carattere di scrittura.
in pratica: non è assolutamente sbagliato ma non lo usano!
la pronuncia rimane comunque quella: "oe" si legge come ö, "ue" come ü.

ti ho chiarito abbastanza le idee? =) e non esitate a fare domande!
 
Top
~ aLe
view post Posted on 31/3/2008, 14:23




Mmmh si!
Tutto chiaro!
Quindi in pratica è solo una questione grafica per chi, come noi, non usa lettere con la dieresi :sisi:
Benissimo, grazie mille =)
 
Top
sy_tary
view post Posted on 31/3/2008, 14:57




Uh grande Ju!
L'alfabeto è uguale a quello francese xD
 
Top
aileenika
view post Posted on 31/3/2008, 16:32




ahah meno male, almeno hanno qualcosa in comune!
a me in questi giorni viene solo quello spagnolo xD
 
Top
~ aLe
view post Posted on 31/3/2008, 16:40




CITAZIONE (sy_tary @ 31/3/2008, 15:57)
francese

bu.
 
Top
52 replies since 30/3/2008, 20:02   2106 views
  Share