aileenika |
|
| CITAZIONE (~ aLe @ 16/11/2007, 16:45) Premetto che, per me i TH hanno fatto una sciocchezza. Hanno voluto sfondare sul piano commerciale (cosa che reputo riprovevole - i hate commercial- e per questo mi sono calati un pò). Concordo con la socia. lavoro brutto, inutile, ridicolo. Concordo sul fatto delle fan gallinacee (bah..) poi devo dire che io amo l'inglese, lo adoro, farei di tutto per parlarlo alla perfezione. Ma il fatto che sia la lingua più parlata al mondo, la lingua economica e commerciale per eccellenza, non implica il fatto che debba essere la lingua per avere successo. Ecco, è questo che non capisco. Perchè se un gruppo canta in tedesco non se lo fila nessuno e appena cambia, e traduce i prorpi testi diventa il boom dell'estate? Io caspiterina mi sto armando di pazienza e volontà, mi sto armando di vocabolari e traduttori perchè le canzoni in tedesco sono belle. Altro che lingua rozza e grezza. Vi dirò... il tedesco a volte mi sembra più musicale dell'inglese (l'italiano lo elimino in partenza perchè mi fa soltanto che ridere). Ho provato a fare una cosa...mi sono messa a cantare Revolution con una traduzione approssimativa in inglese del ritornello. E' un incubo, è brutta . da: Die Revolution in Deutschland hat Anfang a: The revolution in Germany has beginning Uddiu...oscenissimo.
Mi inchino profondamente ai Nevada Tan. Loro vogliono arrivare al successo con la loro musica. E questo, specie per dei ragazzi giovani e veramente bravi, secondo me è sintomo di saggezza e intelligenza.
Ok..tutto sto discorso per concordare con quanto è già stato detto e ridetto ^^ =D Pardon per i miei discorsi contorti. io sono d'accordo con te...ma sai qual è il problema? è che la musica è già commerciale dal momento in cui comincia a passare un po' su mtv. e con "un po'" non intendo ogni 10 minuti. quindi...o uno si rassegna a sentire musica sconosciuta al 99% della popolazione mondiale, o verrà sempre considerato commerciale. detto questo hai ragione, "Loro vogliono arrivare al successo con la loro musica" e questo o lo consideri da poveri illusi o da persone determinate e che credono nei loro sogni. noi nei sogni ci crediamo e quindi andiamo avanti... auf deutsch
|
| |