Eco, traduzione di "echo"

« Older   Newer »
  Share  
*KiARy*
view post Posted on 17/12/2007, 17:50




Eco - Echo

Non so se dormo
sono ancora prigioniero o sveglio?
La solitudine mi rende così debole
Ho pianto molto
fu una fine solitaria
il freddo mi congela
io provo ad essere forte

Osservo delle notti intere la parete bianca.
Ho bruciato tutti i sentimenti in me
Ho iniziato per timore a contare i secondi
ancora qualche ora e prendo il mio più cattivo cammino

E il dolore non passa
Non va
tu mi manchi qui

Ritornello:
Il tuo eco rompe il mio muro
le rovine della realtà sulle quali vado e capisco
è troppo tardi
il tuo eco divora la mia ragione
in me tutto si estingue, diventa freddo e sento che mi perdo

Il posto senza finestra
è freddo e completamente pieno di polvere
Posso a malapena credere i miei occhi
il passato mi straccia
io spero di dormire così tanto
da non svegliarmi
perché non riuscirei mai con ciò

È così duro sentire tutte le immagini
toccare le pareti fredde
sentire i tuoi dolori
è così duro andare in un altro mondo
nelle tue immagini
ancora 10 anni più tardi
ritornare

E il dolore non passa
Non va
tu mi manchi qui

Ritornello:
Il tuo eco rompe il mio muro
le rovine della realtà sulle quali vado e capisco
è troppo tardi
il tuo eco divora la mia ragione
in me tutto si estingue, diventa freddo e sento che mi perdo

Sento il tuo eco ed auspico così tanto
che io possa riuscire e lasciarti dimenticare
sento il tuo eco e sento la possibilità
io ti libero perché tu sia tranquilla

Il posto è calmo ed è vuoto
il tuo eco muore
ma tuttavia, io ti sono

Ritornello:
Il tuo eco rompe il mio muro
le rovine della realtà sulle quali vado e capisco
è troppo tardi
il tuo eco divora la mia ragione
in me tutto si estingue, diventa freddo e sento che mi perdo

Sono prigioniero o sveglio?

tradotto da me ^.^ con errori certo xD
 
Top
Cri 91
view post Posted on 17/12/2007, 17:57




waaaaaaaaaaaah!!!*-*
ma è stupendissimaa!!!
hai fattoun eccellente lavoro,kia,non ti preoccupare.....!!!^^
CITAZIONE
Non so se dormo
sono ancora prigioniero o sveglio?
La solitudine mi rende così debole
Ho pianto molto
fu una fine solitaria
il freddo mi congela
io provo ad essere forte

:cry: che posso aggiungere??
stupenda.......
 
Top
.:Alexis:.
view post Posted on 17/12/2007, 18:04




:cry:
Stupenda
:cry:
Grazie della traduzione Kià!
 
Top
~ aLe
view post Posted on 17/12/2007, 18:27




CITAZIONE (*KiARy* @ 17/12/2007, 17:50)
Tutto il testo!

Questa canzone è tristissima!
Ma nonostante tutto il testo è stupendo!
Tempo fa avevo trovato un'intervista nella quale parlavano (i NT) delle loro canzoni, si vedeva come erano attaccati a Echo..
E' stato un fatto bruttissimo quello di Natasha, bisognerebbe premiarli questi ragazzi, perchè sanno di cosa è giusto parlare..
Bravi davvero!

Grazie Kià per la traduzione!
SPOILER (click to view)
Quel pezzo famoso è venuto benissimo!!!

 
Top
sy_tary
view post Posted on 17/12/2007, 18:35




E' fantastica! *_* cavolo...sono commossa *_*

Se è la sua preferita da adesso è anche una delle mie *_*

/,,/
 
Top
Jes Karter
view post Posted on 17/12/2007, 18:43




CITAZIONE
il tuo eco divora la mia ragione

*-*
grazie :cry:
 
Top
*KiARy*
view post Posted on 17/12/2007, 19:02




brave ragassuole mie *.* a tradurla..mi veniva da piangere..strano eh.. ahahah..ma non è colpa mia se fanno tutte tanto piangere..bisogna fare tantissimissimi complimenti a loro che sono dei geni <3 sanno come parlare di cosa parlare..APPLAUSI!! INCHINI!! bravissimi <3

io li adorooooooooooo

il testo mi è piaciuto..è magnifico
 
Top
Jes Karter
view post Posted on 17/12/2007, 19:06




applausi si,tantissimi :cry:
*clap clap clap*
 
Top
~ aLe
view post Posted on 20/12/2007, 21:50




CITAZIONE
Il tuo eco rompe il mio muro
le rovine della realtà sulle quali vado e capisco
è troppo tardi
il tuo eco divora la mia ragione
in me tutto si estingue, diventa freddo e sento che mi perdo

Il posto senza finestra
è freddo e completamente pieno di polvere
Posso a malapena credere i miei occhi
il passato mi straccia
io spero di dormire così tanto
da non svegliarmi
perché non riuscirei mai con ciò

Mi fa troppo piangere!!
Sono dei geni ecco..non ci sono parole per dire quanto siano grandiosi!
 
Top
*KiARy*
view post Posted on 21/12/2007, 02:29




si..a parte le mie parole molto sbagliate alcune volte.. cioè spesso.. quello che dicono LORO.. è.. è.. è.. aiuto.. non ci sono più parole?? no.. non ci sono.. perchè ti aprono il cuore.. e non puoi fare altro che sentire tutto.. i brivi..le emozioni e le sensazioni.. perchè loro sono magnifici e meravigliosi..
 
Top
gali94
view post Posted on 26/12/2007, 16:01




ma questi sono 6 geni!!!!!!!!!!!!
 
Top
.°†Snow†White†Queen†°.
view post Posted on 5/1/2008, 20:50




caspita...è...è...è...è magnificamentemagicostupenda!!!! ora capisco perchè gli piace così tanto al mio davii...stupendissima... :wub: :maduu:
kiary grazie per la traduzione
 
Top
*°*Ary*°*
view post Posted on 29/1/2008, 22:37




CITAZIONE
Non so se dormo
sono ancora prigioniero o sveglio?
La solitudine mi rende così debole
Ho pianto molto
fu una fine solitaria
il freddo mi congela
io provo ad essere forte

Osservo delle notti intere la parete bianca.
Ho bruciato tutti i sentimenti in me
Ho iniziato per timore a contare i secondi
ancora qualche ora e prendo il mio più cattivo cammino

E il dolore non passa
Non va
tu mi manchi qui

Si.... non ho piu dubbi... sono dei geni|!! e ora sono n lista dei miei preferiti...
solo mi vorrei picchiare perchè "furba" come sono, non ho mai ascoltato cri prima... xD altrimenti li conoscerei tanto anche io!!
criii perdonamii! xD
 
Top
FlaDrums
view post Posted on 16/3/2008, 18:39




Troppo, troppo, troppo bella!
 
Top
serafina92
view post Posted on 21/3/2008, 23:19




Stupenda. *_*
 
Top
21 replies since 17/12/2007, 17:50   358 views
  Share